• 欢迎来到中国招标与采购网-招标采购信息平台!
  • 用户登录
当前位置: 首页 » 招标信息 » 招标公告
物流园区雨水排放口生态化治理工程运维项目的公开招标公告[公开]
地区:上海  发布时间:2026-02-12 阅读:(122)

项目概况

overview

物流园区雨水排放口生态化治理工程运维项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年03月10日 10:00(北京时间)前递交投标文件。

potential bidders foroperation and maintenance project for ecological remediation of rainwater outfalls in logistics parksshould obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before10th 03 2026 at 10.00am(beijing time) .

一、项目基本情况

1. basic information

项目编号:310000000260105163576-00303753

project no.:310000000260105163576-00303753

项目名称:物流园区雨水排放口生态化治理工程运维项目

project name:operation and maintenance project for ecological remediation of rainwater outfalls in logistics parks

预算编号:0026-w00028919

budget no.:0026-w00028919

预算金额(元):2580000元(国库资金:0元;自筹资金:2580000元)

budget amount(yuan):2580000(国库资金:0元;自筹资金:2580000元)

最高限价(元):包1-2580000.00元

maximum price(yuan):package no.1 for 2580000.00 yuan,

采购需求:

procurement requirements:

包名称:物流园区雨水排放口生态化治理工程运维项目

package name:operation and maintenance project for ecological remediation of rainwater outfalls in logistics parks

数量:1

quantity:1

预算金额(元):2580000.00

budget amount(yuan):2580000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本次运维项目主要设施量包括雨水截留井3座、地埋式一体化泵站3座、调蓄池12座、潜流湿地34座、场地常规绿化19744m²,以及附属管网、检查井、阀门阀件、强弱电设备等。

brief specification description or basic overview of the project:the main facilities of this operation and maintenance project include 3 rainwater interception wells, 3 underground integrated pumping stations, 12 stormwater storage tanks, 34 subsurface flow wetlands, 19,744 m² of regular site green space, as well as auxiliary pipe networks, inspection wells, valve components, and power & weak current equipment.

合同履约期限:本项目服务期限自合同签订之日起期限三年,采取一次招标三年沿用、分三个年度分别签订合同的方式实施。本次合同服务期限为自合同签订之日起一年。

the contract period:the service period of this project shall be 3 years from the date of signing the first contract. these contracts shall be implemented through a one-off bidding process valid for the entire three-year period, with separate contract executed annually for each year.the service period of this contract shall be one year from the date of contract signing.

本项目(否)接受联合体投标。

joint bids: (no)available.

二、申请人的资格要求

2. qualification requirements for bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)meet the provisions of article 22 of the "government procurement law of the people's republic of china";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目面向大、中、小、微型等各类供应商采购。

(b)qualification requirements to be met to implement government procurement policies:this project is open to all types of enterprises, including large, medium, small, and micro-sized enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:(2)本项目不接受联合投标。

(c)specific qualification requirements for this program:joint bidding is not accepted for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)comply with the provisions of article 22 of the"government procurement law of the people's republic of china";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "credit china" (www.creditchina.gov.cn), china government procurement network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件

3. acquisition of tender documents

时间:2026年02月12日至2026年02月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

time: tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2026年02月12日until26th 02 2026.(beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

to obtain: online purchase

售价(元):0

price of tender documents(yuan):0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点

4. bid submission

提交投标文件截止时间:2026年03月10日 10:00(北京时间)

deadline date submission of bids:10th 03 2026 at 10.00am(beijing time)

投标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)

place of submission of bid documents:www.zfcg.sh.gov.cn

开标时间:2026年03月10日 10:00

time of bid opening:2026-03-10 10:00:00

开标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn)

place of bid opening:www.zfcg.sh.gov.cn

五、公告期限

5. notice period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜

6. other supplementary matters

none

this project doesn't reserve procurement quotas.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系

7. contact details

(a)采购人信息

(a)purchasers

名 称:上海市临港新片区生态环境绿化市容事务中心

name:ecological environment greening and city appearance affairs center of shanghai lingang special area

地 址:上海市浦东新区南汇新城镇申港大道200号d区2楼

address:2nd floor, zone d, no. 200,shengang avenue, nanhui new town, pudong new area, shanghai

联系方式:021-68286556

contact information:021-68286556

(b)采购代理机构信息

(b)procurement agency

名 称:上海市政府采购中心

name:the government procurement center of shanghai municipal

地 址:上海市大连路515号

address:the government procurement center of shanghai municipal ,no.515 dalian road

联系方式:021-35968031

contact information:021-35968031

(c)项目联系方式

(c)project contact

项目联系人:冯子倩

contact:feng ziqian

电 话:021-35968031

tel:021-35968031

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。

the english translation of this document is for reference only, and the chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

4ef41e1d6bca4100b67aa8dd40302017.docx

55906

本文关键字:
版权申明:“中国招标与采购网-招标采购信息平台”的所有作品拥有版权或有权使用的作品,未经本网书面授权不得全部或部分使用、转载、摘编、传播或利用其它方式使用上述作品。经本网授权使用的,应当在授权范围内使用,且须注明“来源:中国招标与采购网-招标采购信息平台”。

版权所有 2008-2024 中国招标与采购网 京ICP证219850615-1号-版本号:V7.8.5
中国政府采购网   |   中国招投标公共服务平台   |   中国招投标协会   |   免责声明